1.波西米亚狂想曲歌词是什么

2.Born to Die的专辑鉴赏

3.请在人生谢幕之际,born to die

4.求Born to die 的中文翻译~~~

5.Born to Die的歌曲MV

6.Born to Die的专辑曲目

borntodie_borntodie表达什么

歌曲名:Born To Die

歌手:Bassholes

专辑:When My Blue Moon Turns Red Again

Lana Del Rey - Born To Die

BY:CYAN

Why oh me, why 我,为何

Feet don't fail me now 步履不再蹒跚

Take me to the the finish line 带我到终点

All my heart,it breaks every step I take 每走一步,我的心就碎裂一次

But I open that the gates 但当我打开那扇门之际

They'll tell me that you're mine 上天告诉我,你属于我的

Walking through the city streets 穿行于城市街道上

Is it by mistake or design? 是错综巧合还是冥冥中注定?

I feel so alone on a friday night 周末晚上,无比寂寞

Can you make it feel like home, if I tell you you're mine 如说你是我的,你又会否赐我归属感?

It's like I told you honey 正如我说过的那般

Don't make me sad, don't make me cry 别让我伤心,别让我哭泣

Sometimes love is not enough and the road gets tough I don't know why 总猜不透关爱甚少而路在艰难

Keep making me laugh 让我继续狂欢

Let's go get high 让我们尽兴

The road is long, we carry on 漫长人生路,跌宕前行

Untill he fun in the meantime 若在世时要尽兴

Come and take a walk on the wild side 来和我漫步荒野里

Let me kiss you hard in the pouring rain 让我滂沱大雨中激吻你

You like your girls insane 你就像小女生那般疯狂

So,chose your last words, this is the last time 所以,慎选你的遗言,因为最后一次了

Cause you and I 因为你我

We were born to die 都难逃一死

Lost but now I am found 曾经迷失,如今已归正途

I can see but once I was blind 曾经盲目,如今看得透彻

I was so confused as a little child 曾经如孩提般迷茫

Tried to take what I could get 尝试竭尽全力争取一切

Scared that I couldn't find all the answers honey 惶恐无法找寻所有的答案,亲爱的

Don't make me sad, don't make me cry 别让我伤心,别让我哭泣

Sometime love is not enough and the road gets tough I don't know why 总猜不透人情冷漠而路在艰难

Keep making me laugh, 让我继续狂欢

Let's go get high 让我们尽兴

The road is long, we carry on 漫长人生路,跌宕前行

Untill he fun in the meantime 若在世时要尽兴

Come and take a walk on the wild side 来和我漫步荒野里

Let me kiss you hard in the pouring rain 让我滂沱大雨中激吻你

You like your girls insane 你就像小女生那般疯狂

So,choose your last words.This is the last time 所以,慎选你的遗言,因为最后一次了

Cause you and I 因为你我

We were born to die 都难逃一死

We were born to die 都难逃一死

We were born to die 都难逃一死

Come and take a walk on the wild side 来和我漫步荒野里

Let me kiss you hard in the pouring rain 让我滂沱大雨中激吻你

You like your girls insane 你就像小女生那般疯狂

So,don't make me sad, don't make me cry 所以,别让我伤心,别让我哭泣

Sometime love is not enough and the road gets tough I don't know why 总猜不透人情冷漠而路在艰难

Keep making me laugh 让我继续狂欢

Let's go get high 让我们尽兴

The road is long, we carry on漫长人生路,跌宕前行

Untill he fun in the meantime 若在世时要尽兴

Come and take a walk on the wild side 来和我漫步荒野里

Let me kiss you hard in the pouring rain 让我滂沱大雨中激吻你

You Like your girls insane 你就像小女生那般疯狂

Chose your last words.This is the last time 所以,慎选你的遗言,因为最后一次了

Cause you and I 因为你我

We were born to die 都难逃一死

BY:CYAN

://music.baidu/song/14985745

波西米亚狂想曲歌词是什么

歌曲名:Am I Born To Die?

歌手:Tim Eriksen

专辑:Cold Mountain (Music From The Miramax Motion Picture)

And am I born to die

To lay this body down

And as my trembling spirit fly

Into a world unknown

A land of deepest shade

Unpierced by human thought

The dreary region of the dead

Where all things are forgot

Soon as from Earth I go

What will become of me

Eternal hiness or woe

://music.baidu/song/8709088

Born to Die的专辑鉴赏

Isthisthereallife-

这是真实的人生,

Isthisjustfantasy-

还是梦幻一场?

Caughtinalandslide-

身陷困境

Noescapefromreality-

无法回避现实

Openyoureyes

睁开眼睛

Lookuptotheskiesandsee-

凝视苍穹

Imjustapoorboy,Ineednosympathy-

我是个贫苦男孩,我不需任何同情

我是一个穷小子,但是我不需要任何同情

BecauseImeasycome,easygo,

我任人驱使(召之即来,挥之即去)

因为我来去自由

Alittlehigh,littlelow,

(情绪)时而高昂,时而低落

命运浮浮沉沉

Anywaythewindblows,doesntreallymattertome,

世事变迁,于我无异(这里anywaythewindblows的意思是“无论世事如何变化”wind指“趋势”,字面可直译为“风怎么吹”)

任世事变迁,与我何干?

-tome-,

于我无异

Mama,justkilledaman,

妈妈,刚刚(我)杀了人

Putagunagainsthishead,

用枪抵着他的头

Pulledmytrigger,nowhesdead,

扣动了扳机,现在他已经死了

Mama,lifehadjustbegun,

妈妈,人生刚刚开始

ButnowIvegoneandthrownitallaway-

但是现在我却把它完全毁掉了

Mama,woo,

妈妈,呜呜

Didntmeantomakeyoucry-

无意让你哭泣

IfImnotbackagainthistimetomorrow-

若我明天这个时候不回来

Carryon,carryon,asifnothingreallymatters-

撑住,撑住,就如同一切都没发生

Toolate,mytimehascome,

太迟了,我的大限到了

Sendsshiversdownmyspine,

我后背颤抖

Bodysachingallthetime,

全身疼痛

Goodbyeeverybody-Ivegottogo-

再见各位,我得走了

Gottaleeyouallbehindandfacethetruth-

得离开你们去面对真相

Mama,woo-

妈妈,呜呜

Idontwanttodie,

我不想死

IsometimeswishIdneverbeenbornatall-

我有时候希望我从未存在过

Iseealittlesilhouettoofaman,(silhouetto是意大利语,英语为sihouette。这里用意大利语单词与下文的歌剧风格相对应)

我看到一个侧影

Scaramouche,scaramouchewillyoudotheFandango-

小丑,小丑,你会跳凡丹戈舞吗(Scaramouche是意大利戏剧当中的丑角,以做鬼脸和滑稽的言语为生,性格猥琐)

Thunderboltandlightning-veryveryfrighteningme-

电闪雷鸣,让我战栗

Galileo,Galileo,

Galileo,Galileo

Galileofigaro-Magnifico-

伽利略费加罗,显贵们(伽利略是意大利人名,费加罗是西班牙人名。很多人认为,这里的伽利略是指历史上著名的天文学家伽利略,费加罗指博马舍歌剧费加罗婚礼中的那个费加罗)

ButImjustapoorboyandnobodylovesme-

但是,我是个贫穷男孩,没人喜欢

Hesjustapoorboyfromapoorfamily-

他只是个穷孩子,来自贫穷的家庭

Sparehimhislifefromthismonstrosity-

把他从这怪相中解救出来吧

Easycomeeasygo-,willyouletmego-

我任人驱使,可以让我走么?

Bismillah!No-,wewillnotletyougo-lethimgo-

真主啊(Bismillah是阿拉伯语感叹词)!不,不能走--让他走--

Bismillah!Wewillnotletyougo-lethimgo

Bismillah!Wewillnotletyougo-letmego

Willnotletyougo-letmego

不能让你走--让我走

Willnotletyougo-letmego

No,no,no,no,no,no,no-

Mamamia,mamamia,mamamialetmego-

Mamamia(意大利语感叹词,意思为“我的妈啊”)让我走

Beelzebubhasadevilputasideforme,forme-

Beelzebub(腓尼基人的神,又称苍蝇王,被基督教看做撒旦的别称)给我准备好了一个魔鬼

forme-

Soyouthinkyoucanstonemeandspitinmyeyes-

你以为你可以用石头驱赶我,唾弃我的双眼?

Soyouthinkyoucanlovemeandleemetodie-

你以为你可以既爱我,又让我去死?

OhBaby-Cantdothistomebaby-

哦宝贝,不能这样对我宝贝

Justgottagetout-justgottagetrightouttahere-

(我)只想离开,只想马上离开这

Nothingreallymatters,

一切没事

Anyonecansee,

大家可以想见

Nothingreallymatters-,nothingreallymatterstome

一切没事,于我无异

Anywaythewindblows...

无论世事变迁

请在人生谢幕之际,born to die

专辑中的首波单曲《Video Games》被美国音乐网杂志Pitchfork称为“(拉娜·德雷)激动人心的首张单曲 ”,被英国《卫报》视为“2011年最佳单曲 ”。MTV网喜欢这首歌的**配乐气氛,崇拜它柔软如羽毛般的小提琴声、逐渐变强的音乐节奏,并将认为《Video Games》显然是一首戏剧性的歌曲。

《Born to Die》则与专辑前一张单曲一样被归为“类歌舞表演民谣(Quasi-Cabaret Balladry)”和“神游舞曲”曲风,好似“酒后微醺催人入睡的音轨灵歌”,“向真爱和生活展现了最‘狂野’的一面 ”。

《Off to the Races》被英国音乐杂志《新音乐快递》形容为“不正常依赖症的怪异秀(a freak show of inropriate co-dependency)”,并认为它的副歌会让人联想到雪儿·克罗1994年的单曲《Leing Las Vegas》——那一种“穷困潦倒了的醉酒孤独者形象 ”。《Off to the Races》的歌词又好似性心理障碍在隆隆作响,歌曲还拥有舞蹈音乐所需的鼓掌节拍,二重唱的使用则弥补了歌曲相较简单的旋律。

《Blue Jeans》是从詹姆斯·迪恩形象衍生而出的叛逆爱恋大作。其中融入了嘻哈音乐以及一点Timbaland的歌曲取样 。《National Anthem》同样闪动着另类嘻哈的说唱神,又不乏圣乐的气氛。

除了这几首耐人寻味的歌曲之外,《Born to Die》还收录了弥漫60年代美国流行情歌氛围的感伤恋曲《Million Dollar Man》等曲目;每一首歌都满载着拉娜·德雷深奥的音乐唱作能量。 以下为媒体评价: 非常具有吸引力,令人完全投降的可辨识声音(SPIN)

青少年情怀和怀旧情绪的巧妙结合——(纽约客)

有才华、雄心勃勃,非常让人认可——(BBC)

能让人尽情享受的美丽丰富的流行音乐——(卫报)

求Born to die 的中文翻译~~~

面对死亡我们能做什么

周日睡醒起床,习惯性地打开《奇葩说》,准备纸巾迎接这个鲜少谈及的死亡辩题。马东在调查现场有多少人生命中涉及这个辩题的时候,全场有一半的人举起了手。

当生命毫无质量与尊严之时,我们究竟该如何选择?是选择鼓励绝症病人接受治疗撑下去,哪怕一线希望依旧渺茫,还是尊重病人的自由意志陪着他向死而生?

就像节目里董婧说的,我们不该自私地将爱在病人的自由意志之上,但是,我不敢保证,当面临是自己亲人的遭遇的时候,我是否能做到以上这一点。

罗振宇在辩论前说,

《奇葩说》辩论存在的意义,其实很多时候不在于分出输赢两方,就像这一期生死辩题,最终马东也很人性化地取了平局结束,长达70多分钟的观点冲击,其实想要带给观众的都是更多新角度上的思维方式。

人性在最后一刻永远是脆弱的,平日扬言自己如何如何理智的人,面对至亲之人将死的事实,不可避免地难以做出当下状况最理智的决断。

记得曾经看到过这样一则真实发生的事,一位商业界骨干在面对自己母亲成为植物人的事实面前,不顾工作上几十万的生意大单,每天固定花上几小时,陪伴在依靠营养输液管勉强维持生命的母亲的病床前。

他深知这样的治疗在残酷的绝症面前没有一丝抵抗力,但他只要看着心电图仪器上还有生命体征,他心中的家就在,他无法想象母亲离去之后要如何面对空荡荡的房子,但哪怕给他一点缓冲悲伤的时间,也好。

没人说过离别可以轻松面对,爱本身就降临的毫无科学依据,所以痛苦的来源也依旧无迹可寻。 就像宗教里的图腾,陪伴我们一生的家人早已演化成温暖和爱的图腾符号,他们的离去也就意味着家的破灭。

我生活中的一位朋友W,刚结识的时候给我的第一印象是开朗积极的社交达人,熟悉之后渐渐听他提起因绝症逝世的父亲,才知道他心底埋着这么深的往事伤疤。不像节目里坦然分享的石泰铭,在讲起悲伤经历因为母亲的自强伟大能无比自豪地不掉眼泪地陈述,W是在高中的时候知道父亲得了癌症。

当时母亲像所有故事里伟大的女人一样,扛起这个家,但最终没能像石泰铭一样重新获得父亲的新生,癌症还是无情地带走了这个于他而言生命中极其重要的男人。当时W,在班上属于老师喜欢的优等生一列,因为父亲过世的巨大打击,学习动力像没有了灯塔指引,成绩一落千丈,直到现在提起不及格的英语,他还是会不甘心地说,当时英语无心学习加上没下功夫认真学,要不然不会不及格。

在那段最难熬的岁月里,举家借债只想多维持父亲的一线希望,那只被W紧紧握住的手只要还有温度,他内心就还是温热的。当时在他对面的我,不知道该怎么接话,因为没有类似经历能给出建议的我,只给了他无言的拥抱。

日后想起这件事,仍旧像当时心里所希望一样,愿他能渐渐放下这段少时阴影,真正敞开胸怀迎接人生的每一段新际遇,在灯火阑珊的深夜回想起这段往事,能不再流泪,而是笑着怀念。

就像黄执中在最后一句话说的, 不要鼓励我说要有勇气,我去的地方不需要勇气,你们才需要勇气。 这句话也是我想要对W说的,如果今后的人生能保持勇气好好过活,才是远在天上的父亲最想看到的事情。

节目中我注意到李林哭的是最频繁的,从他一辩的论述上观众就可以知道他对于患上老年痴呆症的外婆深深的感情,我虽然没有他相似的经历,但我想我能感同身受其中的不舍和悲伤。

在我念中学的时候,某一天妈妈突然带我到医院,平时生龙活虎的父亲,在我眼中简直算得上是披荆斩棘的盖世英雄,竟然在那一刻戴着氧气罩满是疲惫地躺在病床上,其实只是急性阑尾炎发作刚做完手术出来,所以完全没有生命大碍。

但我就是不可抑制地拼命落泪,加上父亲还一直透过满是雾气的氧气罩告诉我别担心没关系之类的话,我更加哭得肩膀都抽搐了起来。从来没想过在生活面前百毒不侵的男人,也会因为疾病的折磨瞬间变得柔弱,当下的我只意识到生命的脆弱和不堪,以及对之前不懂得珍惜家人对我的好的无比悔恨。

也就是那一刻,感觉自己内心长大了。如果当时父亲患上的是更严重的疾病,我想今天坐在电脑前看节目的我会比李林哭得更重。

突然联系到之前看过的一部**《世界上最美的离别》,有一个情节是,妈妈一直想让儿子教她电脑,儿子总是推脱,每次都有借口。妈妈说,难道要等我死了之后才教吗?儿子说,不会的,妈妈才不会死呢?

谁知道,不久后母亲就诊断出患上癌症晚期。永远将母亲需求摆在最后的儿子,一起吃顿午饭都不耐烦的女儿,冷漠不搭理的丈夫,以及平日使劲欺负儿媳的婆婆,在知道女主角得了绝症那一刻都深深沉默了。

结局是充满了悲伤色彩的凄美告别,所有主人公都在善良的女主影响下,找到了最正确的那个自己。也用100多分钟的影片叙述,诠释了高晓松在结辩时的那首小诗。

我试想如果我是辩题中那位将死之人,我会希望我的家人朋友对我做什么?我想我会拔掉身上插满的氧气管,宁愿生命减少长度也要活出谢幕前的厚度和尊严。

我会希望我的家人朋友,陪伴我去看看繁花似锦的世界,呼吸哪怕多一秒的新鲜空气,也不要做一个在生存前举手投降的俘虏,躺在满是药水味的房间里,那不是我生命中本想象的完美句号。

在我们文化基因里,自古以来就避讳谈及生死。不知生焉知死,我们总是逃避谈论死亡这个话题,但我们谁都逃脱不了死亡的命运。

总结陈词的时候,很喜欢罗振宇的这段话

人生是一个大party,最后谢幕的时候请不要怂,大方的90度鞠躬,满含热泪的微笑,跟在场所有生命的常客一起掏掏心窝子,就好。

很喜欢网上关于“born to die”的解释, 向死而生 。

这里不是说你快死了急着去做所有事,而是作为一种思考方式,如果你知道你明天要死了,今天可以做到事情也就都是日常(上班,睡觉,打豆豆)——这里打豆豆泛指一切你在意喜欢的事,不一定有什么特别的意义,即使明天死了也并没有什么不同,那也就是真正做到了向死而生了。

Born to Die的歌曲MV

Born to die--难逃一死

Feet don't fail me now 我不再轻易跌倒 

Take me to the finish line 我无暇顾及只要走到终点 

All my heart, it breaks every step that I take 因为我的心,每走一步都会更脆弱。 

But I'm hoping that the gates 可我还是再偷偷希望着 

They'll tell me that you're mine 最终你会是属于我的。 

Walking through the city streets 穿梭于这座城市 

Is it by mistake or design? 不知为何身处于此。 

I feel so alone on a Friday night 这个周五的晚上,我形单影只 

Can you make it feel like home, if I tell you you're mine 如果我说我深爱你,你会结束我的漂泊吗? 

It's like I told you honey 好像我已经问过你了。  

Don't make me sad, don't make me cry 别让我难过,别让我哭泣。 

Sometimes love is not enough and the road gets tough 有的时候觉得爱太难得所以人生才这么艰难。 

I don't know why 让人捉摸不透。 

Keep making me laugh 请让我一直欢笑 

Let's go get high 我们都能让对方开心 

The road is long, we carry on 人生太漫长了,我想你陪着我 

Try to he fun in the meantime 你陪着我,我过的就轻松。 

Come and take a walk on the wild side 在荒野漫步 

Let me kiss you hard in the pouring rain 在大雨中热烈地亲吻 

You like your girls insane 你喜欢疯狂的女孩儿,对吧? 

Choose your last words 现在告诉我你最后的答案 

This is the last time 这是最后一次机会了 

Cause you and I, we were born to die 因为无论谁,都终将死心。 

Lost but now I am found 爱过你现在不爱了。 

I can see but once I was blind 我把这一切都看得明明白白但我也曾沦陷 

I was so confused as a little child 我那时像个孩子那样天真 

Tried to take what I could get 想拿走我所有能拿走的 

Scared that I couldn't find 害怕错过了就再也没有机会 

All the answers, honey 搞清你的心思 

Don't make me sad, don't make me cry 不要让我太难过,不要让我哭太久。 

Sometimes love is not enough and the road gets tough 有的时候,爱太难争取,长路更加艰辛。 

I don't know why 我不知道为何如此痛苦。 

Keep making me laugh 但我一直在欢笑 

Let's go get high 你也要这样。 

The road is long, we carry on 人生漫长,各自继续。 

Try to he fun in the meantime 活着的时候给自己找点儿乐子。 

Come and take a walk on the wild side 也许还会在故地重逢。 

Let me kiss you hard in the pouring rain 也许我还会在大雨中亲吻你。 

You like your girls insane 你还是喜欢疯狂的女孩儿。 

Choose your last words 最后你会对我说什么 

This is the last time 想好了再说 

Cause you and I 因为我和你 

We were born to die 注定将死去。 

We were born to die 人生再漫长也会结束。 

We were born to die 活着不容易也会到尽头。 

Come and take a walk on the wild side 来吧和我一起在荒野漫步。 

Let me kiss you hard in the pouring rain 让我在雨中亲吻你。 

You like your girls insane 你喜欢所有疯狂的女孩儿。 

Don't make me sad, don't make me cry 别让我伤心,别让我哭泣。 

Sometimes love is not enough and the road gets tough 人生本来就苦,何必又自讨苦吃。 

I don't know why 我真的不明白为什么要这样。 

Keep making me laugh, 我想快乐地活着 

Let's go get high 我和你一起。 

The road is long, we carry on 人生漫长我要和你一起走。 

Try to he fun in the meantime 趁活着享尽所有的快乐。 

Choose your last words 留在世间的最后一句话 

This is the last time 要想清楚啊 

Cause You and I 因为我们 

We were born to die 都难逃一死。

Born to Die的专辑曲目

《Born to Die》的MV是由Yoann Lemoine指导 。Lana Del Rey将这个歌曲的概念以“王(The Lonely Queen)”形式展现出来 。歌曲MV原本打算安置在天堂,比如罗马尼亚城堡 。MV最后选择法国的枫丹白露宫为取景地点 。

英国杂志《太阳报》访Lana时,她透露MV的一个场景他们会用到一只老虎,她说:“老虎不便宜,这是一个非常有争议的MV,你不得不等待着MV发布,但我得到了慷慨的预算。“ 她还表示:”拍MV期间,不允许与老虎单独相处,处于明显的原因。真是一次特别的经历!“

曲序歌曲名称词曲编写 音乐制作 13.Without You 失去你拉娜 Skarbek Haynie14.Lolita 萝莉塔拉娜 Howe Robinson Haynie Howe 15.Lucky Ones 儿拉娜 Nowels Haynie Nowels